A direct translation is 你好吗? ni hao ma? But you will find Chinese native speakers never use it to greet people, generally, they will use 你怎么样? ni zen me yang? or 你最近怎么样? ni zui jin zen me yang? 1) Nǐ hǎo (你好) vs. Nín hǎo (您好) Nín (您, you) is the polite form of nǐ (你, you). Instead of saying "nǐ hǎo" (你好, hello), one should say "nín hǎo" (您好, hello Neih hou (pronounced "nay hoe") replaces ni hao. both words have a rising tone. Note: Although neih hou ma? is grammatically correct, it is uncommon to say this in Cantonese. A common response in Cantonese is gei hou which means "fine." Greetings: "你好!. (Nǐ hǎo!)" or "你好吗?. (Nǐ hǎo ma)?". 25/12/2013 / #ChineseForBeginnerLearners, #ChineseSentences, #GreetingsNihAOnIhaOma. Please choose the correct answer to fill in the blank. Annie: ___. Zhāng Lì: Wǒ hěn hǎo, xièxie! 张丽: 我很好,谢谢!. Zhang Li: I'm fine, thank you! (Ni hao!) 你好! It means "Hi!", "How do you do?", "Hello!" It is an everyday greeting and is used at any time, on any occasion and by a person of any social status. The reply should also be "你 好! (Ni hao!)". 8yUFV.

ni hao vs ni hao ma